Italian False Friends You Should Avoid In Conversation

Valentina Vanoni

Author

Valentina Vanoni

Italian False Friends You Should Avoid In Conversation

When you start learning Italian, you’ll quickly notice that many words look and sound just like English.

Because English and Italian share a lot of history and roots in Latin, words like problema (problem) and futuro (future) mean exactly what you think they mean.

These are called “cognates,” and they’re a language learner’s best friend.

Italian also has plenty of falsi amici (false friends).

These are words that look almost identical to an English word but have a completely different meaning. If you mix them up, you might end up confusing the person you’re speaking to-or accidentally saying something really funny.

Let’s look at some of the most common Italian false friends and how to use them correctly.

Camera (room, not photographic camera)

If you’re a tourist in Italy and you want to take a picture, asking someone for a camera will leave them very confused.

In Italian, a camera is a room, usually a bedroom (camera da letto).

If you want to talk about the device you use to take pictures, you’ll need to say macchina fotografica (literally “photographic machine”) or simply fotocamera.

Listen to audio

Ho una bellissima camera con vista.

I have a beautiful room with a view.
Listen to audio

La mia macchina fotografica è rotta.

My camera is broken.

Parenti (relatives, not parents)

This is one of the most common mistakes I hear from beginners.

You might look at the word parenti and think it means “parents” (your mother and father). However, in Italian, parenti refers to your extended family or relatives-your aunts, uncles, cousins, and grandparents.

If you want to talk about your actual parents, the word you’ll need is genitori.

Listen to audio

Tutti i miei parenti vivono a Roma.

All my relatives live in Rome.
Listen to audio

I miei genitori sono molto severi.

My parents are very strict.

Educato (polite, not educated)

If you want to compliment someone on their high level of schooling, don’t call them educato.

In Italian, educato has to do with manners. It means someone is polite, well-behaved, and has good etiquette.

If you want to say that someone is well-educated in an academic sense (like having a university degree), you should use the word istruito.

Listen to audio

Quel bambino è molto educato.

That child is very polite.
Listen to audio

Lui è un uomo molto istruito.

He is a highly educated man.

Fattoria (farm, not factory)

Imagine telling an Italian that your grandfather makes cars in a fattoria. They’ll probably picture cows and chickens building cars!

A fattoria is a farm. It has nothing to do with manufacturing. If you need to talk about a factory where things are produced, the correct Italian word is fabbrica.

Listen to audio

Abbiamo visto cavalli e maiali nella fattoria.

We saw horses and pigs at the farm.
Listen to audio

Lui lavora in una fabbrica di scarpe.

He works in a shoe factory.

Sensibile (sensitive, not sensible)

This false friend is a classic pitfall. In English, a “sensible” person is practical, logical, and makes good choices.

But in Italian, sensibile means “sensitive.” It describes someone who easily feels emotions or has deep empathy.

If you want to say someone is sensible and logical, you should use ragionevole (reasonable) or sensato (makes sense).

Listen to audio

Lui è un ragazzo molto sensibile che piange guardando i film.

He is a very sensitive guy who cries at movies.
Listen to audio

È stata una decisione sensata.

It was a sensible decision.

Attualmente (currently, not actually)

Because attualmente looks exactly like “actually,” English speakers use it all the time to correct someone or state a fact.

However, attualmente translates to “currently” or “at the moment.”

If you want to say “actually” or “in reality,” the best phrases to use are in realtà or veramente.

Listen to audio

Attualmente lavoro a Milano.

I am currently working in Milan.
Listen to audio

In realtà, non mi piace la pizza.

Actually, I don't like pizza.

Pretendere (to demand, not to pretend)

If you tell an Italian child not to pretendere to be a dinosaur, you’re using the wrong word.

Pretendere means to demand, expect, or insist on something strongly. It’s a very direct and somewhat aggressive verb.

If you want to say “to pretend” in the sense of making believe or faking something, use the verb fingere or the phrase fare finta.

Listen to audio

Non puoi pretendere di vincere senza allenarti.

You cannot expect to win without practicing.
Listen to audio

Lui sta facendo finta di dormire.

He is pretending to sleep.

Morbido (soft, not morbid)

In English, “morbid” is a dark, creepy word associated with death and gloomy things.

But in Italy, morbido is a wonderful, cozy word! It simply means “soft.” You’ll see it used to describe fresh bread, comfortable pillows, and warm sweaters.

If you actually want to talk about something macabre or morbid, use the word macabro.

Listen to audio

Questa coperta è molto morbida.

This blanket is very soft.
Listen to audio

Lui ha un senso dell’umorismo macabro.

He has a morbid sense of humor.

Quick reference table of Italian false friends

To make studying easier, I’ve put together a simple table summarizing these tricky words. Bookmark this page and review it before your next conversation!

Italian wordWhat it actually meansEnglish lookalikeHow to say the English word in Italian
CameraRoom / BedroomCamera (device)Macchina fotografica
ParentiRelativesParentsGenitori
EducatoPolite / Well-manneredEducatedIstruito
FattoriaFarmFactoryFabbrica
SensibileSensitive (emotional)Sensible (practical)Ragionevole / Sensato
AttualmenteCurrentlyActuallyIn realtà / Veramente
PretendereTo demand / ExpectTo pretendFingere / Fare finta
MorbidoSoftMorbidMacabro

Every learner mixes up these falsi amici at least once-I’ve seen it hundreds of times in my own classes.

Reviewing these words and paying close attention to them in context will help you naturally choose the right vocabulary and avoid misunderstandings in your daily conversations.

Join now and start speaking Italian today!

Create your account now and join thousands of other Italian learners from around the world.